Respira poesía es una colección trilingüe de poemas en español, inglés y portugués que inspiraron un set de poesía expandida. Que comenzó en la página y posteriormente se transformó en una serie de piezas spoken word en las cuales hago uso de loops, texturas sonoras, ruidismo y algunas melodías para apoyar y transformar las palabras. Todo empezó cuando me estaba preparando para participar en el slam internacional de la FLUPP de Rio de Janeiro. Ya que mi participación implicaba enviar por anticipado los seis poemas que presentaría en dicho evento. Retomé un poema anterior titulado Los sonidos que me guardé Pueden leer los poemas por acá. y escribí otras cinco piezas. Posteriormente junto con Javier Raya hice la traducción al inglés y la FLUPP realizó la traducción al portugués.
Después de regresar de Brasil, empecé un segundo proceso de montaje de algunos textos de Respira poesía y un homenaje a María Sabina utilizando un TC Helicon Voice live 2. El cual me permite realizar loops y procesar mi voz. Lo cual expande las posibilidades interpretativas que tengo al momento de ejecutar un poema en voz alta. Este ejercicio de generar piezas spoken word utilizando loops, texturas sonoras y ruidismo no es nuevo para mí. Ya que en 2011 hice mi primer experimento con un poemario de corte spoken word titulado Chilanga Habla. Lo que sí cambió es el equipo que utilizo, pues las piezas Chilanga Habla fueron desarrolladas utilizando un Line 6 DL 4. El resultado del procesamiento de los temas de Respira poesía, utilizando el Voicelive lo pueden escuchar a continuación.
Todos estos tracks fueron grabados en vivo en Playlisto de Radio UNAM, durante la presentación de Respira poesía. Si les da curiosidad por escuchar la entrevista completa que me hizo Mónica Sorroza para dicha ocasión pueden hacerlo en el video de abajo.